— Татьяна, произведения Гоголя до вас ещё никто на льду не ставил. Как к вам пришла такая идея?
— Впервые я задумалась о том, чтобы поставить Гоголя на льду, несколько лет назад — как раз могли отметить 190-летие знаменитого сборника повестей Н. В. Гоголя, но к тому времени мы уже начали работу над «Лебединым озером» и задумали «Историю любви Шахерезады», поэтому решили отложить эту идею. Но, как говорится, всё к лучшему: у нас было время провести большую подготовительную работу, накопить множество идей и создать по мотивам классического произведения современную, яркую и оригинальную постановку.
— Читали ли вы когда-нибудь эту книгу детям перед сном?
— Моей первой постановкой на льду в качестве продюсера стала сказка «Руслан и Людмила», и тогда я рассказывала, что идея ледового шоу родилась из чтения этого романа перед сном моей дочери Надюше. Потом был «Аленький цветочек», и, наверное, поэтому у вас ощущение, что я вдохновляюсь тем, что читаю детям? (Смеётся). Эту книгу Гоголя мои дети прочитали самостоятельно, но мы всей семьёй, конечно, не раз смотрели легендарный фильм А. Роу. Я сама его в детстве очень любила и была рада показать его своим детям.
— Какие ещё произведения классиков русской литературы вы любите?
— Ну, классики литературы — они на то и классики, чтобы оставаться актуальными и любимыми сквозь годы, для самых разных поколений. И в этом смысле я не исключение: люблю и перечитываю и Пушкина, и Лермонтова, и Гоголя, и Тургенева, и Чехова, и многих других. У нас дома, и в моём детстве, и сейчас, довольно большое собрание книг, и я уверена, что чтение русской литературы — это обязательный элемент для формирования полноценной личности. Я считаю, очень важно показать нашим детям многообразие и богатство наших традиций, пробудить интерес к изучению истории страны, к классической̆ литературе! Я рада, что у нас есть возможность в наших ледовых шоу обращаться к классикам русской культуры — Пушкину, Чайковскому... и вот теперь Гоголю.
— Произведения каких классических русских авторов, по вашему мнению, нужно обязательно знать современным детям?
— Наша школьная программа довольно насыщенна, и мне это нравится. Я вижу списки литературы для домашнего чтения, которые выдают в школе моей младшей дочери, и это меня очень вдохновляет. В этом списке очень широкий спектр произведений, и для каждого возраста он свой — и очень сбалансированный. Сейчас, например, у Надежды в программе и Пушкин, конечно, и повести Толстого, и сказки Бажова... Насколько я знаю, всего в нашей школьной программе более 600 произведений, от древнего мира до современных авторов. И мне кажется, такая насыщенная программа — это то, что очень важно и нужно нашим детям.
— Места, в которых разворачивается сюжет этого произведения, находятся недалеко от того места, где вы родились. Это как-то повлияло на постановку предстоящего шоу?
— И да, и нет. С одной стороны, конечно, мне близки все эти локации, а с другой стороны, наша ледовая сказка «Вечера на хуторе» — это всë-таки оригинальная история по мотивам повестей Гоголя. Поэтому мы поместили наших героев в некий собирательный сказочный образ южных регионов России. Мне вообще нравится, что наша команда NAVKA SHOW старается каждый раз удивлять зрителя новыми формами и открытиями. Так, например, и в этот раз от нашей прошлогодней постановки арабской̆ сказки про красавицу Шахерезаду и смелого царя Шахрияра с Востока мы переносимся на юг России и погружаемся в местную историю и культуру, народный колорит, особенности и традиции новогодних гуляний XIX века.
Рассуждая о географии, не могу не напомнить, что, например, специально для съëмок всеми любимого фильма А. Роу «Вечера на хуторе близ Диканьки» декорации деревни построили в Мурманской области (!), а в массовках деревенской сцен снимались местные жители, и там же впоследствии и прошла первая зрительская премьера фильма. Но сегодня, если посмотреть фильм, вы даже не думаете о географической принадлежности, вы просто погружаетесь в весёлую сказочную историю. Такого же эффекта мы хотим достичь и на наших ледовых шоу. «Вечера на хуторе» станут путешествием в сказочный мир для всей семьи, где каждый найдёт для себя свои любимые эпизоды и собственные акценты.
— Кто ваш любимый герой в гоголевских «Вечерах на хуторе близ Диканьки»?
— Мне по-своему симпатичны все герои. В книге в детстве, конечно, мне нравились красавица Оксана и кузнец Вакула, в фильме Александра Роу, например, невозможно не отметить фантастическую роль чёрта в исполнении народного артиста Георгия Милляра и их дуэт с Солохой… Ну а в нашей ледовой сказке «Вечера на хуторе» будут персонажи, которых я уже полюбила всем сердцем, — императрица Екатерина II и князь Григорий Потёмкин.
— Кто вам помог со сценарием постановки? Насколько сложно оказалось объединить несколько историй в канву одного шоу?
— Мне повезло: моя команда Navka Show — это настоящая семья и единомышленники. Мы вместе работаем над постановками, а занятие любимым делом — это залог того, что многие сложности и трудности преодолеваются легче и бодрее. Кроме того, как я сказала, идею этого шоу мы вынашивали уже несколько лет, поэтому и наш оригинальный сюжет уже успел сформироваться за это время.
— Каких спортивных и музыкальных звёзд вы пригласили в проект?
— В главных ролях нашей новогодней̆ премьеры «Вечера на хуторе» по традиции примут участие выдающиеся спортсмены, звёзды мирового фигурного катания, многократные чемпионы России, Европы и мира, олимпийские чемпионы — Виктория Синицина и Никита Кацалапов, Камила Валиева, Анна Щербакова, Аделина Сотникова, Маргарита Дробязко и Повилас Ванагас, Пётр Чернышёв и многие другие именитые фигуристы. Музыкальные партии сейчас как раз в процессе записи, и мне не хотелось бы раньше времени раскрывать все секреты — пусть будут сюрпризы для зрителей, но могу сказать, что в наше шоу для создания уникальной̆ атмосферы мы пригласили… ХОР, который будет исполнять часть музыкальных номеров прямо на сцене во время представлений, сопровождая сюжетную линию и погружая зрителей в мир народных песен и традиций.
— Будет ли что-то в новом шоу на льду такое, чего зритель ещё не видел в подобных программах?
— Конечно, будет. Каждым нашим шоу мы удивляем зрителей. Наверное, поэтому у нас аншлаги на всех наших представлениях — в любом городе и в России, и за рубежом. Наша команда NAVKA SHOW делает ледовые шоу на высочайшем мировом уровне: это фантастические декорации, костюмы, современнейшие мультимедийные технологии, цирковое искусство, зажигательная музыка и, конечно, самые яркие звёзды российского и мирового фигурного катания. Могу с уверенностью сказать: такого ледового шоу вы ещё не видели! Приходите в «Мегаспорт» и сами убедитесь!
— Какая роль будет у вас в этом шоу?
— Я шучу, что на правах генерального продюсера и автора идеи я выбрала очень «нарядную» роль. (Смеëтся.) Вы же видели, какое у меня красивое платье на наших афишах? А причёска? Разумеется, это роль императрицы Екатерины II. Больше пока не расскажу, приходите на нашу премьеру «Вечера на хуторе» и всё узнаете первыми.
— Есть ли у NAVKA SHOW ещё планы на зимний сезон?
— Конечно! Мы любим наших зрителей, знаем, как нас ждут во многих городах! В Санкт-Петербург и Алматы поедет наше волшебное восточное шоу «История любви Шахерезады», в Сочи — красивая история любви «Руслан и Людмила», в Екатеринбург, Владивосток и Хабаровск — наша современная сказка «Спящая красавица. Легенда двух королевств». Во всех шоу участвуют легендарные фигуристы — наша главная ценность и гордость: Евгения Тарасова и Владимир Морозов, Марк Кондратюк, Максим Траньков и Татьяна Волосожар, Александра Степанова и Иван Букин, Елизавета Туктамышева. Мы очень ждём встречи с нашими поклонниками!
Для нас очень важно дарить чудо, и добро, получать и заряжаться энергией зрителей!
— Вы сотрудничали с Chopard, Mercury, вообще часто носите красивые ювелирные украшения. Бриллианты — «лучшие друзья девушек»?
— Наверное, читатели вашего издания удивятся моему ответу, но лучшие друзья девушек — это сияющие от любви и счастья глаза (Улыбается.) И если есть в жизни настоящая любовь, гармония и счастье, то всё это так подсвечивает нас, девушек, изнутри, что это сияние затмевает блеск самых прекрасных бриллиантов и украшений. Но — да, спасибо за комплимент. Я, как и многие девочки, девушки, женщины, люблю красивые украшения, разбираюсь в них и умею носить! Вообще считаю, что украшения являются необходимым штрихом любого образа. Когда они правильно подобраны, они придают уверенности и блеска в глазах (Смеëтся.)
— Что для вас важнее в ваших ледовых шоу, техничность и спортивный профессионализм актёров или впечатляющий антураж, ощущение волшебной сказки?
— Я перфекционист, поэтому для меня важны все аспекты. Именно поэтому мы уделяем столько внимания всем деталям: и музыке, и специально создаваемым для каждого шоу костюмам, и хореографии, и сценографии, и мультимедийным технологическим решениям, и цирковому искусству. Я убеждена, что именно высочайшее качество всех деталей и делает наши ледовые сказки NAVKA SHOW самыми волшебными и впечатляющими!
— Когда вы придумываете новые приёмы в шоу, чьё мнение вам важно? Решаете ли вы за семейным ужином, как улучшить ваш новый проект? Какие советы вам может дать ваш супруг и дети, прислушиваетесь ли вы к ним?
— Разумеется, я советуюсь и с семьёй, и с близкими, и с командой NAVKA SHOW, но финальное решение всегда принимаю самостоятельно. Это большая ответственность, но, как профессиональный спортсмен, я умею принимать решения и отвечать за тот или иной мой выбор. И как показывает жизненный опыт, почти всегда я оказываюсь права (Улыбается.) С этим смирились все мои близкие, поэтому они могут дать совет, но знают, что если я что-то задумала, то непременно это реализую.
— Как вам удаётся сочетать сложный спорт и театральные постановки, которые впечатляют зрителя любого возраста?
— В этом и кроется магия нашей команды NAVKA SHOW. У нас лучшие фигуристы мира, олимпийские чемпионы раскрываются совершенно с новой, артистической стороны! Об этом часто говорят все члены нашей команды. В профессиональном спорте у фигуристов есть артистизм, но всë-таки больший акцент делается на спортивной части, на безупречном катании и выполнении сложных элементов, а в наших ледовых шоу мы делаем такие постановки, что спортсмены могут не только показать свои фирменные элементы и чемпионские прокаты, но и реализовать творческое начало, артистический талант, полностью погрузиться в художественный образ и полноценно сыграть свою роль. Именно это уникальное сочетание и делает наши ледовые спектакли NAVKA SHOW такими любимыми для зрителей самых разных возрастов, причём не только поклонников фигурного катания, но и ценителей театрального искусства, которые только открывают для себя волшебный мир катания на льду.
— Что для вас означает фигурное катание и как оно изменило вашу жизнь?
— Фигурное катание — это моё призвание. Невозможно представить, как сложилась бы моя жизнь без спорта, поэтому даже не могу ответить, как фигурное катание ИЗМЕНИЛО мою жизнь. Коньки были и есть в моей жизни всегда.
— Какое ваше любимое выступление или момент в карьере?
— У меня много любимых номеров, мне повезло кататься с самыми разными партнёрами и работать с разными талантливыми тренерами. Но самый запоминающийся момент в спортивной карьере — это, безусловно, наша с Романом Костомаровым олимпийская «Кармен» и наш пьедестал в Турине. Для любого спортсмена олимпийское золото — это мечта и цель многолетней спортивной карьеры. Я с детства мечтала о том, что буду стоять на олимпийском пьедестале, как Ирина Роднина на Олимпиаде 1980 года, и уверенно шла к своей мечте.
— Какой аспект вашей работы вам сейчас интереснее, спортивный или административно-руководительский? Как вам удаётся репетировать на льду и одновременно видеть картину целиком, понимать, как шоу будет выглядеть?
— Я с головой погружаюсь во все процессы при подготовке шоу: и режиссура, и продюсирование, и хореография, и музыка, и костюмы, и свет, и звук… Мне сложно выделить что-то одно интересное. Когда готовится новое шоу, важно учесть все детали, и поэтому мне интересно разбираться во всём, чтобы потом из всех этих нюансов собрать единое целое — нашу новую сказку! Поэтому даже когда я работаю как спортсмен на льду, я всегда держу в голове общую картину: где будут декорации, какой будет рисунок танца, какой будет свет. А когда, например, обсуждаем свет и мультимедийные элементы, то всегда думаю о том, какие будут костюмы, какая будет музыка и так далее...
При этом, помимо подготовки нашего нового шоу «Вечера на хуторе» и организации гастролей NAVKA SHOW, я недавно закончила съёмки первого сезона моего нового шоу «Команда», где я выступаю в новом для себя качестве ведущей и интервьюера! И этот аспект моей работы мне тоже очень нравится.
— У вас есть ваш личный секрет тайм-менеджмента?
— Вряд ли это можно назвать секретом. Наверное, главное — это заниматься любимым делом. Кроме того, конечно, все мои достижения и свершения были бы невозможны без поддержки моей семьи и моих партнёров… моей команды. Меня окружают высочайшие профессионалы и настоящие единомышленники, вместе мы можем свернуть горы и подняться на самые непокоряемые вершины!
— Удаётся ли дома отсекать рабочие моменты или вы на связи со своей командой 24 на 7?
— В период финальной подготовки нового шоу, как в эти дни декабря — перед премьерой «Вечеров на хуторе», к сожалению, моя семья видит меня нечасто: мы репетируем по ночам, днём я занимаюсь организационными вопросами, связанными как с премьерой, так и с гастролями наших шоу. Зато потом, после новогодних праздников, я обязательно полечу отдыхать с детьми и там точно буду выключать телефон… хотя бы на несколько часов в день (Смеëтся.)
— Наверняка ваш образ жизни подразумевает частые стрессы, однако вы всегда выглядите идеально. Какие ваши принципы self care? Как вы следите за формой и здоровьем?
— Спасибо за комплимент. За умение противостоять стрессам, наверное, стоит поблагодарить родителей (спасибо генам) и спорт. Сила духа и дисциплина, которым профессиональные спортсмены учатся с самых ранних лет, очень помогают не раскисать, не обращать внимания на неудачи (даже если они случаются), а методично и последовательно продолжать движение вперёд и вверх. Несмотря ни на что.
Что касается заботы о себе, то я всегда говорю: главный секрет красоты — это любовь к себе! Если это качество присутствует в женщине, то, несмотря на плотный график и многозадачность, стресс и загруженность, она всегда найдёт время позаботиться о себе.
— Есть ли у вас любимые здоровые рецепты, о которых вы можете рассказать нашим читателям?
— Я противник диет, и мне нравится, что в последние годы набирает всё большую популярность сбалансированное, здоровое питание. Этим летом я познакомилась с нутрициологом Мариной Розенштейн и её системой иммунодиетологии. Сейчас я стараюсь придерживаться индивидуально подобранной для меня, сбалансированной программы питания, особенно это актуально в период усиленных тренировок и подготовки шоу. Рецепты Марины Розенштейн помогают мне обеспечивать полноценный пищевой баланс. Но в то же время уже начинаю планировать наш традиционный семейный новогодний вечер и составляю меню из любимых праздничных рецептов: оливье, холодец, мамин фирменный торт «Наполеон» обязательно… Вряд ли это можно назвать здоровыми рецептами? (Смеëтся.)
— Вам подходит загородный образ жизни? Бывают ли моменты, когда вам кажется, что жить в городе было бы практичнее?
— Наверное, все жители Подмосковья со стажем уже давно организовали свой быт с учётом всех особенностей… трафика, например. И вопрос выбора не стоит. Мне нравится ритм Москвы, я обожаю гулять по московским улочкам, мы много ходим в театры и кино. Это всё уникальные возможности Москвы, и я искренне считаю, что Москва — лучший город земли. Я совершенно не ощущаю себя «загородным жителем». Мне кажется, современный образ жизни позволяет сочетать жизнь в мегаполисе и загородный дом без сложного выбора между Москвой и Подмосковьем.
— Как начинается ваше воскресное утро за городом?
— Воскресенье — это наш семейный день. К нам приезжают дети, и мы всей семьёй идём в баню, а потом накрываем стол и много общаемся, обсуждаем планы, играем в настольные игры, все вместе смотрим какие-то фильмы или отправляемся на прогулку…
— Какие места на Рублёво-Успенском вы любите?
— Мне очень нравятся парки: усадьба Архангельское, парк Малевича. Особая атмосфера Николиной Горы. Люблю просторы и поля, которые есть даже в ближайшем Подмосковье.
— Какие аспекты жизни на Рублёвке нельзя заменить ни в какой другой локации?
— Я понимаю специфику вашего издания, читатели которого живут на Рублёвке и на Новой Риге, но для меня главное — это чтобы рядом была семья и мои близкие. Это то, что невозможно заменить никакой локацией…
— Что бы вы могли пожелать нашим читателям в канун Нового года?
— Хочется пожелать крепкого здоровья и мирного неба над головой, счастья и благополучия! И конечно, как во всех наших ледовых сказках NAVKA SHOW, надо верить в то, что добро и свет обязательно победят.
Беседовала Анастасия Соболевская